Skip to main content

Cielcin Words and Phrases

Aeta-Aeta - Prince

Aeta ba-Aetane-Aetane - The Cielcin Prince of Princes, a rare title reserved for those Aeta who conquer and subordinate another Aeta without killing it.

Akaranta-Akaranta - the dominant Cielcin sexual role.

Baetan-Baetan - a priest-historian of the a scianda.

Cotehilo-Cotehilo - roughly equivalent to a Lord's Herald or Majordomo.

Diyugatsayu-Detu ne? = "Why?"

Diyugatsayu - the concept of Freedom, heavily stigmatized.

Elusha-Elusha - King, a title granted to Syriani Dorayaica.

Enar-Enar - the Vaiartu civilization.

Iazyr Kulah-Kulah - the universe of pure thought or spirit that existed before the Big Bang and which is obscured by the material universe, paradise.

Ichatka-Ichatka - title referring to the captain of a ship.

Iedyr Yamani-Yamani - the six Vayadan generals sworn in fanatic servitude to Syriani Dorayaica, also called the White Hand.

Ietumna-Ietumna - the submissive Cielcin sexual role.

Irinyr-Irinyr - Silk like fabricused by the Cielcin. the byproduct of a many legged bottom feeding worm.

Itani/Itanimn-Itanimn - a Cielcin family unit.

Mnunatari-Iukatta - "Stop"

Mnunatari - the merchant caste, often considered parWorm.

Nahute-Nahute - a cielcinCielcin weapon resembling a flying metal snake. It seeks out targets and drills into them.

Ndaktu-Ndaktu - the weight of moral responsibility placed upon an individual whose actions directly or indirectly led another to suffer.

Oimn Belu-Belu - a title of Hadrian Marlowe

Qiati-Qiati- an individuals usefulness or worth to it's owner.

Scahari-Saem ne? = "Where?"

Scahari - the Warrior caste.

Scianda-Scianda - a Cielcin migratory starship cluster or fleet. It comprises several Itanimn and is presided over by a single Aeta.

Tiatari-Tiatari - the Worker caste.

Udaritanu-Ubimnde = the number eleven

Udaritanu - A complex, nonlinear writing system used by the Cielcin.

Udatssa - Farewell.

Vayadan-Vayadan - the bound mates and bodyguards of an Aeta.

Yukajjimn-Yukajjimn - Humanity, vermin

Entire Phrases:

Tuka'ta detu ti-saem gi ne? = "Why are you here?"