A Note on Translation
HEREIN IS INCLUDED AN index of those terms appearing in this second volume of Lord Marlowe’s manuscript which are not easily translated into the Classical English or which bear a specific cultural or technical definition. For a more complete explanation of the methodology I employed in devising these coinages in translating from the Galstani in which the original was written, please refer to the appendices in volume one of this translation.
—Tor Paulos of Nov Belgaer