Skip to main content

Languages

LANGUAGES TEMPLATE. This page provides an instructional view on the available Wiki Page templates. Click the header to toggle between a Visual Preview and the Source Code used in the template.
SAME AS BELOW; In this section, you can put a general, non spoiler introduction to the language.
[e.g. Cielcin]
Aranata Otiolo
Native To
[e.g. The Cielcin]
[e.g. Cielcin]
Aranata Otiolo
Native To
[e.g. The Cielcin]

Here, you can put a quote the represents the language in some way.

— [e.g. A Cielcin religious quotation, meaning, "In the time of dying, we will die."]

In this section, you can put a general, non-spoiler introduction to the language.

Below are listed the headers that contain more in-depth information on the language. Unused headers can be removed.

Only link the first appearance of another language, character, etc. Avoid duplicate links. Links used in lists, quotes, tables and the infobox do not count toward the link count.

If there are any categories in the infobox that are not applicable to the article, remove them entirely.

References are at the bottom of the article. Cite them like this.[1] Then manually write your reference in the list below. Avoid duplicate references.

Full series spoilers below, proceed with caution.

Phonology

Describe the phonology of the language. Remove this header if nothing relevant is known.

Writing System

Describe the writing system of the language. Remove this header if nothing relevant is known.

Lexicon

[e.g. Below are listed known Cielcin pronouns, words, titles, and sentences, translated into Classical English. Italicized translations are inferred from context and may not be exact.]

Pronouns

If the language does not contain any known pronouns, remove this header.

Describe the pronouns table below regarding the methodology from which it was derived, the characteristics of this language's pronouns, and any other relevant and/or interesting information.

Scroll right to see entire table
Nominative Accusative Genitive Dative
First Person Singular I me my to me
Active koun o-koun ba-koun ti-koun
Receptive koarin o-koarin ba-koarin ti-koarin
First Person Plural we us our to us
Active koun'ta o-koun'ta ba-koun'ta ti-koun'ta
Receptive koarin'ta o-koarin'ta ba-koarin'ta ti-koarin'ta
Second Person Singular you you your to you
Active okun o-okun ba-okun ti-okun
Receptive okarin o-okarin ba-okarin ti-okarin
Second Person Plural you you your to you
Active okun'ta o-okun'ta ba-okun'ta ti-okun'ta
Receptive okarin'ta o-okarin'ta ba-okarin'ta ti-okarin'ta
Third Person Singular it it its to it
Active tajun o-tajun ba-tajun ti-tajun
Receptive tajarin o-tajarin ba-tajarin ti-tajarin
Third Person Plural they them their to them
Active tajun'ta o-tajun'ta ba-tajun'ta ti-tajun'ta
Receptive tajarin'ta o-tajarin'ta ba-tajarin'ta ti-tajarin'ta

Dictionary

If the language does not contain any known words, remove this header.

Describe the dictionary below regarding the methodology from which it was derived, the characteristics of the words of this language, and any other relevant and/or interesting information.

Scroll right to see entire table
Cielcin Classical English Notes
Aeta Prince
Aeta ba-Aetane Prince of Princes A rare title reserved for those Aeta who conquer and subordinate another Aeta without killing them.
Qiati An individual's usefulness or worth to it's owner
Qisaba Translation unknown.

Sentences

If the language does not contain any known or relevant sentences, remove this header.

Describe the sentences table below regarding the methodology from which it was derived, the characteristics and relevance of the sentences, and any other relevant and/or interesting information.

Scroll right to see entire table
Cielcin Classical English Notes
Balatiri! Civaqatto balatiri! Pray! We came to pray!
Tuka udata ne Are you hurt? / Are you okay? / Are you alright? Exact translation unknown.

Trivia

  • Out-of-universe facts, in a list.
  • Remember to cite sources.

See Also

  • Links to other articles that relate to the language, in a list.
  • Only link pages that don't appear frequently in the text above.

Notes and References

Infobox + Quote + Introduction Paragraphs Scroll right to see entire section of code.
<div class="og-desc">SAME AS BELOW; In this section, you can put a general, non spoiler introduction to the language.</div>
  <div class="indent">
    <div class="infobox-container">
      <input type="checkbox" id="bkmrk-infoToggle" class="toggle-checkbox" hidden>
      <div class="info-set info-set-1">
        <div class="infobox">
          <div class="infobox-header">[e.g. Cielcin]</div>
          <img class="crop-art" src=/uploads/images/gallery/2025-03/screenshot-2025-03-24-160812.jpg alt="Aranata Otiolo">
          <label for="bkmrk-infoToggle" class="infobox-subheader">Show Spoilers</label>
          <dl class="infobox-dl">
            <div class="infobox-row">
              <dt>Native To</dt><dd>[e.g. The Cielcin]</dd>
            </div>
          </dl>
        </div>
      </div>
      <div class="info-set info-set-2">
        <div class="infobox">
         <div class="infobox-header">[e.g. Cielcin]</div>
          <img class="crop-art" src=/uploads/images/gallery/2025-03/screenshot-2025-03-24-160812.jpg alt="Aranata Otiolo">
          <label for="bkmrk-infoToggle" class="infobox-subheader">Show Spoilers</label>
          <dl class="infobox-dl">
            <div class="infobox-row">
              <dt>Native To</dt><dd>[e.g. The Cielcin]</dd>
          </div>
        </dl>
      </div>
    </div>
    </div>
    <blockquote>
      <p><i>Here, you can put a quote the represents the language in some way.</i></p>— [e.g. A Cielcin religious quotation, meaning, "In the time of dying, we will die."]
    </blockquote>
    <p><i>In this section, you can put a general, non-spoiler introduction to the language.</i></p>
    <p><i>Below are listed the headers that contain more in-depth information on the language. Unused headers can be removed.</i></p>
    <p><i>Only link the first appearance of another language, character, etc. Avoid duplicate links. Links used in lists, quotes, tables and the infobox do not count toward the link count.</i></p><p><i>If there are any categories in the infobox that are not applicable to the article, remove them entirely.</i></p><p><i>References are at the bottom of the article. Cite them like this.<sup>[1]</sup> Then manually write your reference in the list below. Avoid duplicate references.</i></p>
    <div class="clear"></div>
    <div class="warning">
      <p>Full series spoilers below, proceed with caution.</p>
    </div>
Phonology and Writing System Sections Scroll right to see entire section of code.
<details>
    <summary><h2>Phonology</h2></summary>
      <p><i>Describe the phonology of the language. Remove this header if nothing relevant is known.</i></p>
    </details>
    <details>
    <summary><h2>Writing System</h2></summary>
      <p><i>Describe the writing system of the language. Remove this header if nothing relevant is known.</i></p>
    </details>
Lexicon Tables Scroll right to see entire section of code.
<details>
    <summary><h2>Lexicon</h2></summary>
      <p>[e.g. Below are listed known Cielcin pronouns, words, titles, and sentences, translated into Classical English. Italicized translations are inferred from context and may not be exact.]</p>
      <h3>Pronouns</h3>
        <p><i>If the language does not contain any known pronouns, remove this header.</i></p>
        <p><i>Describe the pronouns table below regarding the methodology from which it was derived, the characteristics of this language's pronouns, and any other relevant and/or interesting information.</i></p>
      <div class="mobile-scroll-note"><i>Scroll right to see entire table</i></div>
      <div class="table-container">
          <table class="language-pronoun-table">
            <colgroup>
              <col style="width:165px;"> <!-- 1st column -->
              <col style="width:140px;"> <!-- Nominative -->
              <col style="width:140px;"> <!-- Accusative -->
              <col style="width:140px;"> <!-- Genitive -->
              <col style="width:140px;"> <!-- Dative -->
            </colgroup>
            <thead>
              <tr>
                <th style="background:transparent;"></th>
                <th>Nominative</th>
                <th>Accusative</th>
                <th>Genitive</th>
                <th>Dative</th>
              </tr>
            </thead>
            <tbody>
              <tr>
                <td class="header">First Person Singular</td>
                <td class="subheader2">I</td>
                <td class="subheader2">me</td>
                <td class="subheader2">my</td>
                <td class="subheader2">to me</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="subheader">Active</td>
                <td class="cell">koun</td>
                <td class="cell">o-koun</td>
                <td class="cell">ba-koun</td>
                <td class="cell">ti-koun</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="subheader">Receptive</td>
                <td class="cell">koarin</td>
                <td class="cell">o-koarin</td>
                <td class="cell">ba-koarin</td>
                <td class="cell">ti-koarin</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="header">First Person Plural</td>
                <td class="subheader2">we</td>
                <td class="subheader2">us</td>
                <td class="subheader2">our</td>
                <td class="subheader2">to us</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="subheader">Active</td>
                <td class="cell">koun'ta</td>
                <td class="cell">o-koun'ta</td>
                <td class="cell">ba-koun'ta</td>
                <td class="cell">ti-koun'ta</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="subheader">Receptive</td>
                <td class="cell">koarin'ta</td>
                <td class="cell">o-koarin'ta</td>
                <td class="cell">ba-koarin'ta</td>
                <td class="cell">ti-koarin'ta</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="header">Second Person Singular</td>
                <td class="subheader2">you</td>
                <td class="subheader2">you</td>
                <td class="subheader2">your</td>
                <td class="subheader2">to you</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="subheader">Active</td>
                <td class="cell">okun</td>
                <td class="cell">o-okun</td>
                <td class="cell">ba-okun</td>
                <td class="cell">ti-okun</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="subheader">Receptive</td>
                <td class="cell">okarin</td>
                <td class="cell">o-okarin</td>
                <td class="cell">ba-okarin</td>
                <td class="cell">ti-okarin</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="header">Second Person Plural</td>
                <td class="subheader2">you</td>
                <td class="subheader2">you</td>
                <td class="subheader2">your</td>
                <td class="subheader2">to you</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="subheader">Active</td>
                <td class="cell">okun'ta</td>
                <td class="cell">o-okun'ta</td>
                <td class="cell">ba-okun'ta</td>
                <td class="cell">ti-okun'ta</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="subheader">Receptive</td>
                <td class="cell">okarin'ta</td>
                <td class="cell">o-okarin'ta</td>
                <td class="cell">ba-okarin'ta</td>
                <td class="cell">ti-okarin'ta</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="header">Third Person Singular</td>
                <td class="subheader2">it</td>
                <td class="subheader2">it</td>
                <td class="subheader2">its</td>
                <td class="subheader2">to it</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="subheader">Active</td>
                <td class="cell">tajun</td>
                <td class="cell">o-tajun</td>
                <td class="cell">ba-tajun</td>
                <td class="cell">ti-tajun</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="subheader">Receptive</td>
                <td class="cell">tajarin</td>
                <td class="cell">o-tajarin</td>
                <td class="cell">ba-tajarin</td>
                <td class="cell">ti-tajarin</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="header">Third Person Plural</td>
                <td class="subheader2">they</td>
                <td class="subheader2">them</td>
                <td class="subheader2">their</td>
                <td class="subheader2">to them</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="subheader">Active</td>
                <td class="cell">tajun'ta</td>
                <td class="cell">o-tajun'ta</td>
                <td class="cell">ba-tajun'ta</td>
                <td class="cell">ti-tajun'ta</td>
              </tr>
              <tr>
                <td class="subheader">Receptive</td>
                <td class="cell">tajarin'ta</td>
                <td class="cell">o-tajarin'ta</td>
                <td class="cell">ba-tajarin'ta</td>
                <td class="cell">ti-tajarin'ta</td>
              </tr>
            </tbody>
          </table>
        </div>
      <h3>Dictionary</h3>
        <p><i>If the language does not contain any known words, remove this header.</i></p>
        <p><i>Describe the dictionary below regarding the methodology from which it was derived, the characteristics of the words of this language, and any other relevant and/or interesting information.</i></p>
      <div class="mobile-scroll-note"><i>Scroll right to see entire table</i></div>
      <div class="table-container">
          <table>
            <colgroup>
              <col style="width:200px;"> <!-- Cielcin -->
              <col style="width:200px;"> <!-- Classical English -->
              <col style="width:200px;"> <!-- Notes -->
            </colgroup>
            <thead>
              <tr>
                <th>Cielcin</th>
                <th>Classical English</th>
                <th>Notes</th>
              </tr>
            </thead>
            <tbody>
              <tr>
                <td>Aeta</td>
                <td>Prince</td>
                <td></td>
              </tr>
              <tr>
                <td>Aeta ba-Aetane</td>
                <td>Prince of Princes</td>
                <td>A rare title reserved for those Aeta who conquer and subordinate another Aeta without killing them.</td>
              </tr>
              <tr>
                <td>Qiati</td>
                <td><i>An individual's usefulness or worth to it's owner</i></td>
                <td></td>
              </tr>
              <tr>
                <td>Qisaba</td>
                <td></td>
                <td>Translation unknown.</td>
              </tr>
            </tbody>
          </table>
        </div>
      <h3>Sentences</h3>
        <p><i>If the language does not contain any known or relevant sentences, remove this header.</i></p>
        <p><i>Describe the sentences table below regarding the methodology from which it was derived, the characteristics and relevance of the sentences, and any other relevant and/or interesting information.</i></p>
       <div class="mobile-scroll-note"><i>Scroll right to see entire table</i></div>
      <div class="custom-table-wrap">
          <table class="custom-table">
            <colgroup>
              <col style="width:200px;"> <!-- Cielcin -->
              <col style="width:200px;"> <!-- Classical English -->
              <col style="width:200px;"> <!-- Notes -->
            </colgroup>
            <thead>
              <tr>
                <th>Cielcin</th>
                <th>Classical English</th>
                <th>Notes</th>
              </tr>
            </thead>
            <tbody>
              <tr>
                <td>Balatiri! Civaqatto balatiri! </td>
                <td>Pray! We came to pray!</td>
                <td></td>
              </tr>
              <tr>
                <td>Tuka udata ne</td>
                <td><i>Are you hurt?</i> / <i>Are you okay?</i> / <i>Are you alright?</i></td>
                <td>Exact translation unknown.</td>
              </tr>
            </tbody>
          </table>
        </div>
    </details>
Trivia, See Also, & Notes and References Sections Scroll right to see entire section of code.
    <details>
    <summary><h2>Trivia</h2></summary>
      <ul>
        <i><li>Out-of-universe facts, in a list.</li>
        <li>Remember to cite sources.</li></i>
      </ul>
    </details>
    <details>
    <summary><h2>See Also</h2></summary>
      <ul>
        <i><li>Links to other articles that relate to the language, in a list.</li>
        <li>Only link pages that don't appear frequently in the text above.</li></i>
      </ul>
    </details>
    <details>
      <summary><h2>Notes and References</h2></summary>
        <div class="pillars2">
          <ol>
            <li><a href="https://www.suneater.wiki/books/empire-of-silence/page/chapter-summaries-empire-of-silence#bkmrk-chapter-13%3A-the-scou"><i>Empire of Silence</i>, Chapter 13</a></li>
            <li><a href=""><i>Tales of the Sun Eater, Volume 1</i>, "The Demons of Arae"</a></li>
            <li>You can also put clarifying notes here.</li>
            <li><a href="https://www.highmatterbooks.com/sun-eater/books?t=shadows_upon_time">Highmatter Books, <i>Shadows Upon Time</i></a></li>
            <!-- <li><a href="">ref here</a></li> FOR COPY/PASTE PURPOSES -->
          </ol>
        </div>
    </details>
  </div>
LANGUAGES TEMPLATE | Nov Belgaer - The Sun Eater Wiki